Cloris, el más bello grano

            249
            (1611)
 
 
            Cloris, el más bello grano,
            si no el más dulce rubí,
            de la Granada a quien lame
            sus cáscaras el Genil,
5          enjaulando unos claveles
            estaba en el Jaragüí,
            purpúreas aves con hojas,
            muda pompa del abril.
            Bien que muda, su fragrancia
10        era un canoro ámbar gris,
            que ella no oye por ser roma,
            sorda, digo, de nariz.
            De cañas labra subtiles
            prisión tan cerrada, al fin,
15        que el aire dudaba entrar,
            porque dudaba salir.
            Entre estos nudos, abeja
            que, haciendo puntas mil,
            tratar quiso como a flor
20        a un ruiseñor carmesí
            pagara su golosina
            al cerrar la clave, si
            en el quinto no pecara
            mandamiento de marfil:
25        un dedo picó, el menor
            de la arquitecta gentil,
            juzgándolo quinta hoja
            de una blanca flor de lis.
            Cuánto lo siente la moza
30        otro lo diga por mí,
            que de casos criminales
            soy coronista civil:
            lloró aljófar, lloró perlas
            pienso yo que un celemín,
35        y, aunque este pienso no es mío,
            puntüalmente fue así.
            Discursos ha hecho el ocio
            y aun se ha dejado decir
            que la abejuela era, breve,
40        el ceguezuelo ruín:
            mal venerado, el Amor,
            de este romo serafín,
            sus armas envainó todas
            en el aguijón subtil;
45        ganando, pues, cielo a dedos
            el rapaz con este ardid,
            perdió Cloris tierra a palmos
            entre uno y otro alhelí.
            Solicitábala entonces
50        el señor don Belianís,
            mostachos hasta los tufos,
            con rumbos de paladín;
            tenía de mal francés
            lo que de obispo Turpín,
55        y en español la dejó
            trompa hecha, de París.
            Dio pares luego, y no a Francia,
            que estaba lejos de allí,
            sino al Darro, al Dauro digo,
60        y aun huele mal en latín.
            Glorïoso Cupidillo,
            en las ramas de un jazmín
            colgando sus agridulces
            instrumentos de herir,
65        a enjaular flores convida
            las damas del Zacatín
            en cañas, cuantas refinan
            los trapiches de Motril.